-
1 quelle mouche l'a piqué?
(quelle mouche l'a piqué? [или le pique?])1) какая муха его укусила?, что с ним?Subitès. - Je vois que tu prends ton costume d'Alceste au sérieux. Quelle mouche te pique? (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Сюбитес. - Я вижу, что ты принимаешь всерьез твой костюм Альцеста. И что это за муха тебя укусила?
2) с чего (бы) это он вдруг?..; что это его дернуло?- Et quelle mouche vous pique, vous, de citer une pareille fable? (G. Sand, La Comtesse de Rudolstadt.) — - С чего это вы вдруг стали рассказывать эту сказку?
Lucie se figea. Il avait l'air de prendre la chose à cœur. Quelle mouche le piquait? Elle le regardait, effarée. (J.-L. Curtis, La quarantaine.) — Люси застыла. Он принял ее ответ близко к сердцу. С чего бы это вдруг? Она глядела на него с испугом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > quelle mouche l'a piqué?
-
2 quelle mouche l'a piqué?
quelle mouche l'a piqué?was ist in ihn/sie gefahren? -
3 quelle mouche l’a piqué?
quelle mouche l’a piqué?co mu přeletělo přes nos? -
4 Quelle mouche vous a piqué?
Quelle mouche vous a piqué?Co vám přeletělo přes nos?Co vás popudilo (co vám přeletělo přes nos)? -
5 quelle mouche l'a piqué?
прил.общ. какая муха его укусила?, что с ним?Французско-русский универсальный словарь > quelle mouche l'a piqué?
-
6 quelle mouche te pique?
quelle mouche te pique?wat bezielt jou? -
7 mouche
mouche [mu∫]1. feminine nouna. ( = insecte) fly• quelle mouche t'a piqué ? what's got into you?2. compounds* * *muʃ1) ( insecte) fly2) ( sur le visage) patch3) ( de cible) bull's eyefaire mouche — lit to hit the bull's eye; fig to be right on target
•Phrasal Verbs:••quelle mouche les a piqués? — (colloq) what's got GB ou gotten US into them?
* * *muʃ nf1) (= insecte) fly2) ESCRIME button3) (= ornement) [taffetas] patch4) (locutions)* * *mouche nf1 ( insecte) fly;2 Mode patch, beauty spot;4 ( de fleuret) button.mouche artificielle Pêche artificial fly; mouche bleue bluebottle; mouche commune or domestique housefly; mouche à merde◑ dung fly; mouche à miel bee; mouche verte greenbottle; mouche du vinaigre fruit fly.il ne ferait pas de mal à une mouche he wouldn't hurt a fly; on entendrait une mouche voler you could hear a pin drop; quelle mouche les a piqués? what's got GB ou gotten US into them?; regarder voler les mouches to stare into space; prendre la mouche to fly off the handle; tomber comme des mouches to drop like flies.[muʃ] nom féminin1. ENTOMOLOGIE fly2. PÊCHE3. [sur la peau] beauty spota. (sens propre) to hit the ou to score a bull's eye -
8 mouche
f1) муха, мушкаmouche de la viande — мясная муха••faire la mouche du coche — суетиться без толку, впустуюquelle mouche l'a piqué? — какая муха его укусила?, что с ним?prendre la mouche — сердиться по пустякамfaire d'une mouche un éléphant — из мухи делать слонаmourir [tomber] comme des mouches — дохнуть как мухиon prend plus de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre — ласковый телёнок двух маток сосётavoir les mouches прост. — быть в мрачном настроенииenculer les mouches прост. — придираться по пустякам; заниматься ненужными подробностями2) мушка, муха ( в рыбной ловле)pêcher à la mouche — ловить на муху3) пятнышко, точечка, мушка5) пушок ( под нижней губой)6) чёрное яблоко ( в центре мишени)faire mouche — бить в цель; попасть в самую точку7) кожаный [пробковый] наконечник фехтовальной рапиры8) уст. небольшое разведывательное судноbateau mouche — речной трамвай10) уст. шпик11)(poids) mouche спорт — второй наилегчайший весpoids mi-mouche — первый наилегчайший вес12) прост. уст. доносчик -
9 mouche
f -
10 mouche
f1. му́ха (dim. му́шка ◄е►);la mouche du vinaigre — у́ксусная му́шка, дрозофи́ла;une mouche à viande — мясна́я му́ха;
une mouche à miel — пчела́; des chiures de mouche — муши́ные следы́, следы́ от мух; une mouche artificielle — иску́сственная му́ха; la pêche à la mouche — ры́бная ло́вля да му́шку; ● il ne ferait pas de mal à une mouche — он му́хи не оби́дит; c'est (il fait) la mouche du coche — он по́пусту суети́тся; c'est un enculeur de mouche vulg. — он приди́ра <крючкотво́р> neutre; une fine mouche — э́то хи́трая бе́стия, прола́за, ловка́ч; gober les mouches — ротозе́йничать ipf. et pf.; les pattes de mouche de son écriture — кара́кули его́ по́черка; quelle mouche l'a piqué? — кака́я му́ха его́ укуси́ла?; un poids mouche — наилегча́йший вес; il a pris la mouche — он рассерди́лся; ↑он вскипе́л; tomber comme les mouches — до́хнуть ipf., как му́хи; on aurait entendu voler une mouche — слы́шно, как му́ха пролети́тune mouche tsé-tsé — му́ха цеце́;
2. (barbe) пушо́к под ни́жней губо́й3. vx. (sur la joue) му́шка ◄е► 4. (dans la cible) я́блоко, я́блочко ◄е► fam. (fig. aussi); центр [мише́ни];1) попада́ть/попа́сть в цель2) fig. попа́сть в са́мую то́чку;chacune de ses paroles fait mouche — ка́ждое из его́ слов бьёт в цель
5. (fleuret) [предохрани́тельный] наконе́чник [фехтова́льной рапи́ры] -
11 pique-niqueur
-SE m, f уча́стни|к, -ца пикника́PIQU|ER vt.1. коло́ть ◄-ли, -'ет►, ука́лывать/уколо́ть; кольну́ть semelf.;l'épine m'a pique-niqueué le doigt ∑ — я уко́лол [себе́] па́лец о колю́чку
║ (injection) де́лать/с= уко́л;elle a fait pique-niqueur son chien — она́ усыпи́ла свою́ соба́куon l'a fait pique-niqueur contre la diphtérie ∑ — ему́ сде́лали уко́л <приви́вку> от <про́тив> дифтери́та;
2. (éperonner) пришпо́ривать/ пришпо́рить, подгоня́ть ipf.;pique-niqueur les boeufs — подгоня́ть ipf. воло́вpique-niqueur un cheval de l'éperon — пришпо́рить ло́шадь;
3. (mordre) жа́лить/у=, куса́ть/укуси́ть ◄-'сит►;j'ai été pique-niqueué par une abeille ∑ — меня́ ужа́лила пчела́; ● quelle mouche t'a pique-niqueué? — кака́я му́ха тебя́ укуси́ла?j'ai été pique-niqueué par un serpent ∑ — меня́ ужа́лила <укуси́ла> змея́;
4. (trouer) точи́ть ◄-'ит►/ис=, изъеда́ть/изъе́сть*;les vers pique-niqueuent le bois — че́рви то́чат де́рево
║ fig.:des lumières pique-niqueur aient l'obscurité — во тьме < сквозь тьму> мерца́ли огоньки́
la moutarde pique-niqueue la langue — горчи́ца жжёт <щи́плет> язы́к; la fumée pique-niqueue les yeux — дым ест глаза́; les yeux me pique-niqueuquent — мне щи́плет < жжёт> impers — глаза́le froid pique-niqueue les joues — моро́з щи́плет щёки;
6. (enfoncer) втыка́ть/воткну́ть; прика́лывать/ приколо́ть; вка́лывать/вколо́ть; прока́лывать/проколо́ть (percer);pique-niqueur une fleur dans ses cheveux (une aiguille dans la pelote) — воткну́ть цвето́к в во́лосы (спи́цу в клубо́к); pique-niqueur un papier au mur avec une punaise — примоло́ть кно́пкой листо́к [бума́ги] к стене́ ║ pique-niqueur d'ail un gigot — нашпиго́вывать/нашпигова́ть чесноко́м бара́нью но́гуil pique-niqueue la viande avec sa fourchette — он втыка́ет ви́лку в мя́со, он поддева́ет ви́лкой мя́со;
7.:pique-niqueur du nez — идти́/войти́ в круто́е пике́ (avion); — зарыва́ться/зары́ться [но́сом] в волну́ (bateau); — клева́ть/клю́нуть но́сом (dormeur)
8.:pique-niqueur vers... — брать/ взять курс на (+ A); пра́вить/на= [пря́мо] на (+ A); в (+ A)
pique-niqueur un col à la machine — прострочи́ть воротни́к на маши́нке
10. mus.:pique-niqueur une note — игра́ть/сыгра́ть стакка́то
11. fig.: задева́ть ◄-ва́ю►/заде́ть ◄-'ну►; возбужда́ть/возбуди́ть ◄pp. -жд-►;cette remarque m'a pique-niqueué au vif — э́то замеча́ние заде́ло меня́ за живо́е
12. pop. (arrêter) заца́пать pf., сца́пать pf.;tu vas finir par te faire pique-niqueur — ко́нчится тем, что тебя́ сца́пают
13. pop. (voler) стяну́ть ◄-'ет► pf. fam., увести́* pf., ↑спере́ть ◄-пру, -ёт, спёр► pf.;on m'a pique-niqueué mon portefeuille ∑ — у меня́ стяну́ли <увели́> бума́жник
14. (expressions):pique-niqueur une tête — броса́ться/ бро́ситься <нырну́ть> вниз голово́й; лете́ть/по= ку́барем; pique-niqueur un fard (un soleil) — залива́ться/зали́ться кра́ской; вспы́хивать/вспы́хнуть; pique-niqueur une colère — вспы́хнуть от гне́ва, ↑впада́ть/впасть в бе́шенство; pique-niqueur un somme (un roupillon) — вздремну́ть pf., всхрапну́ть pf.; pique-niqueur un galop — мча́ться/по= <пуска́ться/ пусти́ться> ∫ со всех ног <что есть ду́ху>pique-niqueur un plongeon — ныря́ть/нырну́ть;
■ vi.1. коло́ться;tu pique-niqueues — ты колю́чий; les ronces pique-niqueuent — ежеви́ка ко́летсяta barbe pique-niqueue — у тебя́ <твоя́> щети́на ко́лется;
2. (mordre) куса́ться, жа́лить;les moustiques pique-niqueuent — комарьё куса́ются
3. (brûler) же́чься;lé vent pique-niqueue — ве́тер ре́жет лицо́ ║ de l'eau qui pique-niqueue — шипу́чая вода́l'ortie pique-niqueue — крапи́ва жжётся;
4. (aigrir) прокиса́ть/проки́снуть, скиса́ть/ски́снуть;le vin commence à'pique-niqueur — вино́ начина́ет ки́снуть <скиса́ть>
5. aviat. пики́ровать/с=;pique-niqueur des deux — пришпо́рить коня́; мча́ться/по= inch. во весь опо́рl'avion pique-niqueue — самолёт пики́рует в.:
■ vpr.- se piquer -
12 mouche
n. f.1. (sch.): 'Sneak', tell-tale.2. (Prison slang): 'Snitch', informer.3. Fine mouche: 'Canny customer', cunning and resourceful individual. C'est une fine mouche, tu sais! She wasn't born yesterday!4. Gober des mouches: To be 'stood gawping', to have a look of bewildered amazement on one's face.5. Quelle mouche t'a piqué?! (fig.): What's eating you?! — What on earth is the matter with you?!6. Ne pas avoir peur des mouches: To be no coward, to have guts, to be courageous.7. Faire la mouche du coche: To act the busybody and antagonize everyone.8. Mouche à merde: Scandal-monger, character who delights in spreading nasty rumours.9. Tuer les mouches à quinze pas (joc.): To suffer from 'terminal halitosis', to have really bad breath.10. C'est à cause des mouches! (Ironical catch phrase): Ask me another! — What answer do you expect?!11. Attraper les mouches (of woman): To 'lie back and think of England', to be anything but a willing participant during intercourse.12. Pattes de mouche: Spidery scrawl, illegible handwriting.13. Enculeur de mouches: 'Finicky nurk', overfussy and exacting character. -
13 mouche
muʃf; ZOOLFliege ffaire la mouche du coche — sich wichtig machen/sich für unentbehrlich halten
mouchemouche [mu∫]2 pêche [künstliche] Fliege►Wendungen: quelle mouche l'a piqué? was ist in ihn/sie gefahren? -
14 mouche
dar en la diana / acertar en la diana / hacer dianaamoscarse, mosquearse, ponerse moscaquelle mouche t'a piqué?¿qué bicho te ha picado ?Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mouche
-
15 mouche
mouche [moesĵ]〈v.〉1 vlieg4 sikje♦voorbeelden:attraper des mouches • zijn tijd in ledigheid verspillenon aurait entendu une mouche voler • men kon een speld horen vallenêtre, faire la mouche du coche • lastig zijn, veel gespin, weinig wol, veel drukte makenquelle mouche te pique? • wat bezielt jou?prendre la mouche • opstuiven (om een kleinigheid)tomber comme des mouches • bij bosjes omkomen→ pattef1) vlieg2) moesje, stippeltje3) roos [schietschijf]5) sikje -
16 mouche
nf.1. pashsha, chivin; mouche domestique uy pashshasi; mouche tsé-tsé setse pashshasi; loc. pattes de moches qing‘ir-qiyshiq yozuv; on aurait entendu une mouche voler pashsha uchsa ham eshitiladi; fam. mourir, tomber comme des mouches pashshaday qirilmoq; faire la mouche du coche behudadan-behuda urinmoq; prendre la mouche bekordan-bekorga jahli chiqmoq, lovvillab ketmoq; quelle mouche le pique? unga nima balo bo‘ldi? uni nima jin urdi? il ne ferait pas de mal à une mouche u qo‘y og‘zidan ham cho‘p olmagan, u pashshaga ham ozor bermaydi; pêche à la mouche hasharotlarga taqlid qiluvchi sun'iy xo‘rak bilan baliq ovlash; faire mouche mo‘ljalning, nishonning o‘rtasiga tekkizmoq; loc. fine mouche ustakor va ayyor odam; bateau-mouche Sena daryosida sayyohlar tashiydigan sayr kemasi2. pastki lab ostidagi tuklar3. inv. poids mouche eng yengil vazndagi boksyor (48-51 kg). -
17 piquer
piquer [pike]➭ TABLE 11. transitive verba. [guêpe, ortie] to sting ; [moustique, serpent] to bite ; (avec une épingle, une pointe) to prick ; [barbe] to prickle ; (Medicine) to give an injection to• attention, ça pique [alcool sur une plaie] careful, it's going to stingd. [+ curiosité, intérêt] to arouse2. intransitive verba. [avion] to go into a dive ; [oiseau] to swoop down• piquer du nez [avion] to nosedive ; [fleurs] to droop ; [personne] to fall headfirst ; (de sommeil) to nod off (inf)3. reflexive verbb. [drogué] to shoot upc. ( = prétendre pouvoir) se piquer de faire qch to pride o.s. on one's ability to do sth* * *pike
1.
1) ( blesser) [guêpe, ortie] to sting; [moustique, serpent] to bite; [chardon, rosier] to prick2) ( enfoncer une pointe) [personne] to prick [animal, fruit]3) Médecine to give [somebody] an injection4) Culinaire5) ( fixer) to stick [épingle]6) ( de trous) [insecte, ver] to make holes in [bois, meuble]7) ( irriter)8) (colloq) ( voler) to pinch (colloq) GB, to steal [livre, idée] (à from); ( emprunter) to pinch (colloq) GB, to borrow [crayon, pull]il pique (dans les magasins) — he's always pinching things (from shops GB ou stores US)
9) (colloq) ( arrêter) [police] to nab (colloq), to nick (colloq) GB [bandit]; ( surprendre) to get [personne]10) (colloq) ( attraper) to catch [virus]11) to stitch [tissu, vêtement]12) [propos] to needle [personne]; to sting [orgueil, fierté]13) ( éveiller) to arouse [curiosité, intérêt]14) (colloq) ( commencer)15) ( plonger)16) Musique
2.
verbe intransitif1) ( irriter) [barbe] to be bristly; [vêtement, laine] to be scratchy; [gorge, yeux] to sting; [vent, froid] to be biting2) ( exciter les sens) [moutarde, sauce] to be hot; [vin, fromage] to be sharp; [boisson, soda] (colloq) to be fizzy (colloq) GB ou sparkling3) ( descendre) [oiseau] to swoop down; [avion] to divepiquer du nez — ( s'endormir) to nod off, to doze off; ( baisser la tête) to look down; ( chuter) [avion] to go into a nosedive; [marché, Bourse] to take a nosedive; [fleur] to droop
4) (colloq) ( prendre)5) (colloq) ( s'élancer)
3.
se piquer verbe pronominal1) ( se blesser) to prick oneself2) ( se faire une piqûre) to inject oneself; ( se droguer) (colloq) to shoot up (colloq)3) ( se couvrir de taches) [miroir, linge, métal] to become spotted; [papier, livre] to become foxed4) ( par prétention) fml5) ( se vexer) to take offence [BrE] (de at)••quelle mouche t'a piqué? — (colloq) what's eating (colloq) you?
son article n'était pas piqué des vers (colloq) or hannetons — (colloq) his/her article didn't pull any punches
c'est une petite maison pas piquée des vers (colloq) or hannetons — (colloq) it's a really lovely little house
* * *pike1. vt1)piquer qch sur; piquer qch à [tableau d'affichage] — to pin sth onto
2) [abeille] to sting, [moustique] to biteNous avons été piqués par les moustiques. — We were bitten by mosquitoes.
3) [ortie] to stingpiquer les yeux [fumée] — to make one's eyes sting
4) [froid] to biteLa fumée me pique les yeux. — The smoke is making my eyes sting.
5) [sauce, poivre] to burnCette sauce me pique la langue. — This sauce is burning my tongue.
6) [patient] to give an injection to7) [chien, chat] to put to sleep8) COUTURE to machine (stitch)9) [intérêt, curiosité] to arouse10) * (= voler) to pinch *On m'a piqué mon porte-monnaie. — Somebody pinched my purse.
11) * (= arrêter) [voleur] to nab *2. vi1) [oiseau, avion] to go into a divepiquer sur [proie, cible] — to swoop down on
piquer du nez [avion] — to go into a nose-dive, fig, [personne] to doze off, [économie, chiffres] to nose-dive, to take a nose-dive
2) (= brûler) [plante, feuille] to sting, [froid] to bite, [sauce] to be hot* * *piquer verb table: aimerA vtr1 ( blesser) [guêpe, scorpion, méduse, ortie] to sting; [moustique, puce, araignée, serpent] to bite; [chardon, rosier] to prick; le scorpion l'a piqué au bras the scorpion stung his arm; il s'est fait piquer par une méduse he was ou got stung by a jellyfish;2 ( enfoncer une pointe) [personne, bec, aiguille] to prick [animal, fruit]; piquer qn avec une aiguille to prick sb with a needle; piquer son cheval to spur one's horse; piquer un rôti avec une fourchette to prick a roast with a fork; piquer un couteau dans le gâteau to prick the cake with a knife; piquer des petits pois avec sa fourchette to stab peas with one's fork; piquer (son cheval) des éperons to urge one's horse on with one's spurs;3 Méd to give [sb] an injection; piquer qn à l'épaule/au bras to give sb an injection in the shoulder/in the arm; je me suis fait piquer contre la grippe I've had a flu injection; faire piquer un animal to have an animal put down; on a dû faire piquer le chat we had to have the cat put down;4 Culin piquer un gigot d'ail to stud a leg of lamb with garlic; piquer un oignon de clous de girofle to stick an onion with cloves; un gigot d'agneau piqué d'ail a leg of lamb studded with garlic;5 ( fixer) to stick [épingle, peigne] (dans into); ( épingler) to pin [carte, badge] (à to; sur on); piquer des fleurs dans ses cheveux to stick flowers in one's hair; piquer une photo au mur/une médaille sur une veste to pin a photo to the wall/a medal on a jacket;6 ( parsemer) ( de trous) [insecte, ver] to make holes in [bois, meuble]; ( de taches) [moisissure, rouille] to spot [linge, miroir]; to fox [papier, livre];7 ( irriter) [vent, froid] to be biting; mon pull me pique la peau my sweater feels scratchy; le froid me pique le visage the cold is making my face tingle; la fumée me pique la gorge/les yeux the smoke is stinging my throat/eyes; sa gorge le pique his throat is prickling ou stinging; ses yeux la piquaient her eyes were stinging; ça me pique partout I'm itchy all over;8 ○( voler) to pinch○ GB, to steal [livre, idée] (à from); ( emprunter) to pinch○ GB, to borrow [crayon, pull]; ( choisir) to pick [nombre, personne]; il a piqué cette invention à son professeur he pinched the invention from his professor; il pique (dans les magasins) he's always pinching things (from shops GB ou stores US); il n'arrête pas de me piquer mes fringues○ he's always pinching my clothes; je me suis fait piquer mon sac à main I had my handbag pinched; piquer un numéro au hasard to pick a number at random;9 ○( arrêter) [police] to nab○, to nick○ GB [bandit, voleur]; ( surprendre) to get [personne]; il s'est fait piquer à la sortie du magasin he was nabbed ou nicked GB as he left the store; ils se sont fait piquer à tricher pendant l'examen they got caught cheating during the exam;10 ○( attraper) to catch [maladie, virus];11 Cout to stitch [tissu, vêtement]; piquer une robe à la machine to machine(-stitch) a dress; est- ce que tu sais piquer? do you know how to use a sewing-machine?;12 (toucher, affecter) [propos, attitude, personne] to needle [personne]; to sting [orgueil, fierté]; cette remarque m'a piquée this remark wounded me; piquer qn au vif to cut sb to the quick;13 ( éveiller) to arouse [curiosité, intérêt];14 ○( commencer) piquer un fou rire to have a fit of the giggles; piquer une crise de nerfs to throw a fit○; piquer un cent mètres to break into a run; piquer un galop to break into a gallop;15 ( plonger) piquer une tête (dans l'eau) to dive (into the water);16 Mus piquer une note to play a note staccato.B vi1 ( irriter) [barbe] to be bristly; [vêtement, laine] to be scratchy ; [gorge, yeux, nez] to sting; ça pique! [ortie, seringue] it stings!; [plante épineuse] it pricks!; [fumée] it stings!; [barbe] it's bristly!; j'ai la gorge qui pique my throat is stinging; tu piques ce matin you are all bristly this morning;2 ( exciter les sens) [moutarde, sauce] to be hot; [vin, fromage] to be sharp; [boisson, soda]○ to be fizzy○ GB ou sparkling; c'est de l'eau qui pique this is fizzy GB ou sparkling water;3 ( descendre) [oiseau] to swoop down; [avion] to dive; l'aigle piqua droit sur sa proie the eagle swooped on its prey; piquer du nez ( s 'endormir) to nod off, to doze off; ( baisser la tête) to look down; ( chuter) [avion] to go into a nosedive; [marché, Bourse, actions] to take a nosedive; [fleur] to droop;4 ( prendre) arrête de piquer dans le plat stop picking (things out of the serving dish); il y a plein de livres/vêtements dans le grenier, pique dans le tas si tu veux there are lots of books/clothes in the attic, help yourself from the pile;5 ○( s'élancer) le taureau piqua droit sur nous the bull came straight for us; il piqua à travers bois pour échapper à la police he cut across the woods to escape (from) the police.C se piquer vpr1 ( se blesser) to prick oneself; se piquer avec to prick oneself with [aiguille]; to prick oneself on [clou]; se piquer aux ronces to scratch oneself on the brambles; se piquer aux orties to get stung by nettles; ⇒ frotter;2 ( se faire une piqûre) to inject oneself; ( se droguer)○ to shoot up○, to inject oneself; il se pique he shoots up○; je n'ai pas besoin d'infirmière, je me pique moi-même I don't need a nurse, I do my own injections; il se pique à l'héroïne he injects himself ou shoots up○ with heroin;3 ( se couvrir de taches) [miroir] to go spotty GB, to become spotted; [papier, livre] to become foxed; [confiture] to go GB ou become mouldy GB ou moldy US; [linge] to become spotted; [métal] to become spotted (with rust); le papier mural de la salle de bains est en train de se piquer the bathroom wallpaper is becoming mildewed;4 fml ( par prétention) se piquer de philosophie to like to make out GB ou pretend one is a philosopher; se piquer de peindre/d'écrire to like to make out GB ou pretend that one is a painter/writer; se piquer de réussir seul to claim that one can manage on one's own;5 ( se vexer) to take offenceGB (de at); elle s'est piquée de ta plaisanterie she took offenceGB at your joke; il se pique facilement he takes offenceGB easily.quelle mouche t'a piqué○? what's eating○ you?; piquer des deux Équit to spur on one's horse; ( s'enfuir)○ to beat it○; son article n'était pas piqué des vers○ or hannetons○ his/her article didn't pull any punches; c'est une petite maison pas piquée des vers○ ou hannetons○ it's a really lovely little house; se piquer le nez○ or la truffe◑ to booze○, to knock it back○.[pike] verbe transitif1. MÉDECINE [avec une seringue]2. MÉDECINE VÉTÉRINAIRE [tuer]piquer un animal to put an animal down, to put an animal to sleep3. [avec une pointe] to prickpiquer un morceau de viande avec une fourchette/la pointe d'un couteau to stick a fork/the tip of a knife into a piece of meatêtre piqué ou se faire piquer par une abeille to get stung by a bee5. [enfoncer] to stickpiquer une fleur dans ses cheveux to put a flower in ou to stick a flower in one's hairpiquer une broche sur un chemisier to pin a brooch on ou onto a blouseça pique la gorge it gives you a tickle in your ou the throat7. [stimuler - curiosité, jalousie] to arouse, to awaken ; [ - amour-propre] to pique ; [ - intérêt] to stir (up)8. (familier) [faire de manière soudaine]piquer un cent mètres ou un sprintpiquer un fard to turn red ou crimsonpiquer une phrase dans un livre/à un auteur to lift a sentence from a book/an authora. [arrêter] to get nabbed ou nailed (US)b. [surprendre] to get caught11. MUSIQUEpiquer une note to dot a note, to play a note staccato[cuir] to stitch13. CUISINE————————[pike] verbe intransitifradis/moutarde qui pique hot radish/mustard2. [descendre - avion] to (go into a) dive ; [ - oiseau] to swoop down ; [ - personne] to head straight towards3. (locution)a. [avion] to go into a nosediveb. [bateau] to tilt forwardc. [fleur] to droopd. [personne] to (begin to) drop off————————se piquer verbe pronominal (emploi réfléchi)il se pique à l'héroïne he shoots ou does heroin————————se piquer verbe pronominal intransitif1. [par accident] to prick oneself2. [s'abîmer - papier, linge] to turn mildewy, to go mouldy ; [ - métal] to pit, to get pitted ; [ - vin] to turn sour3. (locution)————————se piquer verbe pronominal transitif————————se piquer de verbe pronominal plus préposition -
18 piquer
v -
19 муха
ж.••белые мухи ( о снеге) — papillons blancsмухи мрут ( или дохнут) ( от скуки) — прибл. on s'ennuie à mourir; c'est mortel!он и мухи не обидит разг. — il ne ferait pas de mal à une mouche -
20 делаться
1) ( становиться) devenir vi (ê.)2) (происходить, совершаться) se faireчто такое с ним делается? — qu'est-ce qui lui prend?; quelle mouche l'a piqué? (fam)у него часто делается головокружение — il est souvent pris de vertige3) безл. (о погоде, времени) il se fait4) страд. être + part. pas. (ср. делать)••
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Quelle mouche vous a piqué? — См. Какая муха укусила? … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Quelle mouche le pique ? — ● Quelle mouche le pique ? pourquoi se fâche t il brusquement et sans raison apparente, valable ? … Encyclopédie Universelle
mouche — MOUCHE. s. f. Sorte de petit insecte, ayant des ailes. Mouche à miel. mouche guespe. mouche cantharide. grosse mouche. petite mouche. mouche à vers. le taon, le freslon sont des especes de mouches. en automne tout est plein de mouches. les… … Dictionnaire de l'Académie française
mouche — (mou ch ) s. f. 1° Genre d insectes diptères. Mouche guêpe. La mouche domestique, musca domestica, Linné ; c est la mouche ordinaire ; la mouche des boeufs, musca bovina, Rob. espèce très voisine de la mouche domestique ; la mouche bourreau,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MOUCHE — s. f. Insecte à deux ailes, dont une espèce est fort commune. On appelle de même Tous les insectes dont les ailes sont transparentes. Mouche commune. Mouche à deux ailes, à quatre ailes. Mouche à miel. Mouche guêpe. Grosse, petite mouche. Le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MOUCHE — n. f. Insecte à deux ailes, dont une espèce est fort commune. On appelle de même Tous les insectes dont les ailes sont transparentes. Le bourdonnement d’une mouche. Attraper les mouches au vol. être incommodé par les mouches. Le taon, le frelon… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Mouche — Pour les articles homonymes, voir Mouche (homonymie) et La Mouche. Pour l’article homophone, voir Muş … Wikipédia en Français
mouche — [ muʃ ] n. f. • musche v. 1120; lat. musca I ♦ 1 ♦ Vx Petit insecte volant (mouche, abeille, guêpe, moucheron, moustique, taon). « Mouche guêpe » (Montaigne). ♢ Mod. Loc. Mouche d Espagne : cantharide. (1487) Région. Mouche à miel : abeille. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
quelle — ● quel, quelle adjectif interrogatif et adjectif exclamatif (latin qualis) Questionne sur l identité, la qualité, la quantité, le nombre : Quel est cet homme ? Quel temps fait il ? Marque l admiration, l indignation : Quel spectacle inoubliable ! … Encyclopédie Universelle
Je ne sçay quelle mouche vous pique. — См. Какая муха укусила? … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Mouches — Mouche Pour l’article homophone, voir Muş. Pour les articles homonymes, voir Mouche (homonymie) … Wikipédia en Français